ファームセットの日本語化 堀田 海月 - 2018年05月6日 星期日 20:52 回帖数:2 まずは穀物系の畑から。表現が正しいかのデバッグ実行中。 评分总和:1 (1) 永久链接 回复 回复堀田 海月 Re: ファームセットの日本語化 堀田 海月 - 2018年05月6日 星期日 20:55 ちなみにSSの通り、不完全版はGrainを「穀物」と訳しましたが、コーンもそうだしお米もそうなのと、実際に生えてるものの画像から判断して、ほぼ完全版の方は「小麦」に変えています。 评分总和: - 永久链接 显示父帖 回复 回复堀田 海月 Re: ファームセットの日本語化 teddy Dragoone - 2018年05月7日 星期一 08:53 関西弁パッチもよろしくですー 评分总和:1 (1) 永久链接 显示父帖 回复
回复堀田 海月 Re: ファームセットの日本語化 堀田 海月 - 2018年05月6日 星期日 20:55 ちなみにSSの通り、不完全版はGrainを「穀物」と訳しましたが、コーンもそうだしお米もそうなのと、実際に生えてるものの画像から判断して、ほぼ完全版の方は「小麦」に変えています。 评分总和: - 永久链接 显示父帖 回复 回复堀田 海月 Re: ファームセットの日本語化 teddy Dragoone - 2018年05月7日 星期一 08:53 関西弁パッチもよろしくですー 评分总和:1 (1) 永久链接 显示父帖 回复
回复堀田 海月 Re: ファームセットの日本語化 teddy Dragoone - 2018年05月7日 星期一 08:53 関西弁パッチもよろしくですー 评分总和:1 (1) 永久链接 显示父帖 回复